maydayberry®svetu.cz: Trocha té omezenosti není na škodu... umím myslet kromě češtiny ve třech jazycích a občas to proklínám, někdy se tak jako "zamyslím", někdo na mě začne mluvit (ve škole nebo tak) a první, co řeknu, je většinou "what/co/čo/[što]?" (samozřejmě vždycky blbě, že), občas z toho jsou slušně trapné chvilky pro obě strany... jseš prostě zdravý Čech, žádný omezenec.
Mimochodem, pustili jste si nakonec něco ?
evidlo: tak opraš aspoň tu angličtinu, my si doma dáváme anglické pokyny včetně mrněte, a fakt je, že občas mám tendenci promluvit i na tatu "why are you doing it?"...fakt je tedy, ze se to moc nechyta ))
soninka: Tohleto nepodporuju od té doby, co ses se mnou začala anglicky bavit o tátově dárku k narozeninám, zatímco on seděl vedle. To je diskriminace! Němčinu na tebe .
evidlo: ja bych se ji nakonec i rada naucila, cizi jazyky me fascinujou. pokud znam nejaky vyraz ve francouzstine ci italstine, velmi rada ho pouziju. a ta anglictina me nejak prorusta, obcas se anglicky i modlim kdyz jsem zrovna naladena na anglickou vlnu
evidlo: black sheep? das schwarze Schaf? brebis galeuse? perdido? овца чёрная? ŝafo nigra? pecora nera?
svesticka®pismenkuje.cz: Teda! Ty žiješ ale ve velmi multikulturním prostředí. To myšlení v cizím jazyce taky závidím. S angličtinou jsem na tom stejně jako ty, s němčinou ještě hůř...
děsná matka: Já jsem věčná začátečnice v angličtině. Není to nejhorší, ale neumím mluvit a hlavně neumím v angličtině myslet. Když jsem si dělala brigádu v trafice, tak tam chodili cizinci. Přišla paní, zeptala se "Do you speak English?" Já vyvalila oči, zavrtěla hlavou a pak už jsme jen posunkovaly. Přitom jsem jí rozuměla i odpověď bych dala dohromady. Asi nějakej blbej blok, nebo co